Partner

polymarket logo
stake logo
acr logo
bcgame logo
bitstarz logo
bitcasino logo

Caratteristiche

Pubblicazione Multi‑Piattaforma

Pubblica contenuti su Instagram, Facebook, LinkedIn, TikTok e molti altri social direttamente da un’unica dashboard. Nessun passaggio manuale tra app.

Pianificazione Intelligente

Programma i tuoi post con un calendario visivo e trascinabile. Scegli gli orari migliori in base alle abitudini del tuo pubblico e automatizza la pubblicazione.

Analisi e Reporting

Monitora engagement, reach e conversioni con grafici chiari. Ricevi report personalizzati e scopri cosa funziona davvero per migliorare la tua strategia.

Posido slide1

  • Piani: gratuito con limiti, a pagamento da €9/mese
  • Accesso: solo web (nessuna app nativa)
  • Lingua interfaccia: inglese, spagnolo, tedesco, francese, portoghese
  • Autenticazione: email + password o Google OAuth
  • Spazio gratis: 100 MB per progetto
  • Team max gratuito: 5 membri
  • Supporto: ticket email, knowledge base e community forum

Come usare

Posido slide2

I rulli ti chiamano

Su Posido ogni sessione è una chance di vincere. Gira i titoli top, sali nel programma fedeltà e goditi giri di benvenuto al primo deposito.

Domande frequenti

Cos'è Posido e come può aiutare nella creazione di contenuti multilingue?

Posido è una piattaforma avanzata basata su intelligenza artificiale, progettata per la creazione, la traduzione e l'ottimizzazione di contenuti multilingue. Grazie a modelli linguistici proprietari e a un motore di localizzazione profonda, Posido consente di produrre testi autentici in oltre 120 lingue, mantenendo coerenza terminologica, tono di voce e intento comunicativo. La piattaforma non si limita a tradurre parola per parola, ma adatta il contenuto al contesto culturale e alle abitudini linguistiche del pubblico target. Per chi lavora con mercati internazionali, Posido offre strumenti per la SEO multilingue, l'analisi delle performance lessicali e l'integrazione con CMS e strumenti di marketing. Il tutto con una interfaccia pensata per editor, marketer e traduttori professionisti.

Quali lingue supporta Posido e come garantisce la qualità della traduzione?

Posido supporta tutte le principali lingue europee, asiatiche, mediorientali e africane, coprendo oltre 120 varianti linguistiche. La qualità è garantita da un processo a tre stadi: il motore AI primario produce una bozza; un modulo di post‑editing automatico corregge errori di registro e sintassi; infine un sistema di revisione basato su regole di dominio (es. legale, medico, tecnico) adatta il testo allo specifico settore. La piattaforma apprende inoltre dal feedback degli utenti: ogni correzione manuale viene registrata per migliorare le traduzioni future. Posido permette anche di caricare glossari aziendali, memorie di traduzione e guide di stile, assicurando coerenza con la brand voice.

Posido è adatto per la SEO internazionale? Come funziona l'ottimizzazione per i motori di ricerca?

Sì, Posido è specificamente progettato per la SEO multilingue. Il sistema analizza le keyword target in ogni lingua, suggerendo varianti locali e termini a bassa competenza. Durante la generazione dei contenuti, l'AI integra naturalmente le parole chiave, rispettando densità e posizionamento strategico. Inoltre, Posido genera automaticamente i tag hreflang, le meta description localizzate e gli attributi alt per le immagini. La piattaforma si integra con strumenti come Google Search Console e Ahrefs per monitorare le performance per lingua. Un'altra funzionalità chiave è la creazione di contenuti pillar e cluster tematici adattati a ogni mercato, mantenendo la struttura di linking interno coerente.

Posido offre un piano gratuito o una prova? Quali sono i prezzi?

Posido mette a disposizione una prova gratuita di 14 giorni senza richiedere carta di credito, con accesso a tutte le funzionalità base e un limite di 10.000 parole processate. Per quanto riguarda i piani a pagamento, esistono tre opzioni principali: il piano Starter (circa 29€/mese per un utente e 50.000 parole), il piano Professional (79€/mese per 3 utenti e 200.000 parole) e il piano Enterprise con volumi personalizzati, traduzioni illimitate e accesso API. I prezzi possono variare in base al numero di lingue e alla complessità del dominio. È possibile richiedere un preventivo personalizzato dal sito ufficiale.

Come posso integrare Posido con il mio CMS o strumenti di marketing?

Posido offre integrazioni native con WordPress, Shopify, Webflow e Drupal tramite plugin dedicati. Per altri CMS, è disponibile una REST API completa che permette di inviare contenuti da tradurre e ricevere i testi pronti in formato JSON o XML. Inoltre, la piattaforma si connette con sistemi di email marketing (Mailchimp, HubSpot) e con strumenti di project management (Trello, Asana) per automatizzare i flussi di lavoro. Tutte le integrazioni supportano la sincronizzazione bidirezionale: le modifiche apportate nel CMS vengono aggiornate automaticamente su Posido e viceversa.

Posido rispetta la privacy dei dati e la sicurezza delle informazioni?

Assolutamente. Posido è conforme al GDPR e utilizza crittografia AES‑256 sia per i dati in transito che per quelli in archivio. I contenuti caricati vengono processati in server situati in Europa (Francia e Germania) e non vengono condivisi con terze parti. La piattaforma offre anche la possibilità di firmare un DPA (Data Processing Agreement) personalizzato per le aziende. Inoltre, è possibile attivare la modalità "zero retention", che cancella automaticamente i testi grezzi dopo la generazione della traduzione finale. Per i clienti Enterprise, sono disponibili audit periodici di sicurezza e certificazioni ISO 27001 in fase di ottenimento.

Posido può gestire contenuti tecnici o specialistici (medicina, legge, finanza)?

Sì, Posido dispone di modelli di dominio specializzati per oltre 40 settori, tra cui legale, medico, finanziario, ingegneristico e IT. Ad esempio, per il campo medico vengono utilizzati vocabolari controllati come SNOMED e ICD‑10, mentre per la finanza il sistema si allinea alla terminologia IFRS e GAAP. È possibile caricare documenti di riferimento, linee guida aziendali e traduzioni ufficiali pregresse per addestrare il motore. Inoltre, la piattaforma fornisce un punteggio di confidenza per ogni termine specialistico, permettendo all'utente di valutare l'accuratezza e intervenire manualmente se necessario.

Quali formati di file supporta Posido per l'importazione e l'esportazione?

Posido supporta l'importazione di documenti in formato DOCX, PDF, XLSX, PPTX, HTML, XML, JSON, CSV e file di traduzione standard come XLIFF e TMX. Per l'esportazione, oltre ai formati nativi, è possibile ottenere i testi in formato Markdown, testo semplice o in bundle con i metadati SEO incorporati. La piattaforma mantiene la formattazione originale (grassetti, elenchi, tabelle) durante l'intero processo, e per i file PDF con layout complessi offre una modalità di estrazione a prova di errore con riconoscimento di colonne e immagini.

Esiste un limite di parole o caratteri per i singoli progetti?

No, non esiste un limite rigido per singolo progetto. La piattaforma suddivide automaticamente i contenuti lunghi in parti gestibili, mantenendo la coerenza terminologica tra le sezioni. Tuttavia, per garantire prestazioni ottimali, si consiglia di non superare le 100.000 parole per singola richiesta di traduzione. In caso di testi molto estesi, Posido offre una funzionalità di elaborazione batch che suddivide il lavoro in lotti paralleli, riducendo i tempi di attesa. I piani Enterprise prevedono la possibilità di inviare interi database di contenuti senza limiti di volume.

Posido fornisce supporto per lingue con alfabeti non latini (arabo, cinese, cirillico)?

Sì, Posido è ottimizzato per lingue con sistemi di scrittura complessi. Gestisce correttamente la direzionalità da destra a sinistra per arabo ed ebraico, la normalizzazione dei caratteri per il cinese semplificato e tradizionale, e la traslitterazione per lingue come il giapponese (con supporto per kanji, hiragana e katakana). L'AI riconosce le regole di spaziatura, punteggiatura e legatura specifiche di ogni lingua. Inoltre, per il coreano, il thailandese e il vietnamita, la piattaforma applica modelli di segmentazione lessicale avanzati per evitare errori di separazione sillabica.